译文 宫人忿然魂断,满腔余恨无消处。化作哀苦的鸣蝉,年年栖息在翠阴庭树。你刚在乍凉的秋枝上幽咽,一会儿又移到密叶深处,再把那离愁向人们倾诉。西窗外下过了一阵疏雨,我奇怪,为何你的叫声不再凄苦,反而好似玉佩在空中流响,又像佳人抚弄着筝柱。明镜已变得暗淡无光,你也无心打扮装束,而今又是为了谁,你却鬓发尚如此娇美?金铜仙人离开了国度告别了故乡,流下的铅泪如洗,可叹她携盘远行,再也不能为你贮存清露,你残弱的双翼害怕秋天,枯槁的形骸阅尽人间的荣枯,还能经受得几次黄昏日暮?凄咽的残鸣尤为凄楚,为何独自把哀愁的曲调反复悲吟,一时间变得如此清苦。你只有徙自追忆那逝去的春风,吹拂着柔弱的嫩柳千丝万缕。
注释①“一襟”句:喻蝉是饮恨而亡的宫女怨魂所化。②凉柯:秋天的树枝。③瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美妙,下“玉筝”同。④“镜暗妆残”二句:谓不修饰妆扮,为何还那么娇美。魏文帝宫女莫琼树制蝉鬓,缥缈如蝉。⑤枯形:指蝉蜕。⑥消得:经受得住。
推荐古诗:
同诸公登慈恩寺塔、
题菊花、
寄远、
霜月(初闻征雁已无蝉)、
赠柳、
送朱大入秦、
宿桐庐江寄广陵旧游、
贫女、
入咏楼(千古风流八咏楼)、
摊破浣溪沙(揉破黄金万点轻)
推荐诗句:
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山、
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声、
暗暗淡淡紫,融融冶冶黄、
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒、
不知来岁牡丹时,再相逢何处、
独自凄凉还自遣,自制离愁、
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常、
了却君王天下事,赢得生前身后名、
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。、
江燕话归成晓别,水花红减似春休西风梧井叶先愁
热文成语
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 黯然神伤 指心神悲沮的样子。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 百废俱兴 俱:全,都。许多已经荒废了的事情一下子都兴办起来。
- 笔大如椽 形容著名的文章。也指有名的作家。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 飞黄腾达 飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
- 病民蛊国 病:损坏,祸害;蛊:相传为人工培养的毒虫,引伸为毒害。害人民、害国家。
- 拨云撩雨 比喻男女间的挑逗。
- 补阙拾遗 阙:通“缺”,缺失。拾遗:补录遗漏。补录缺失遗漏的内容。
- 不辨真伪 辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 不可究诘 究:追查;诘:追问。无法追问到底。